El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期进行
两个高级别小组讨论。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期进行
两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年战略头4年中取得
进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年和评价提出
一些加强妇女参与发展
关键机遇和有希望
战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期
为评估执行工作提供
契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明青年人对《世界青年行动纲领》
重视,也证实
他
支持十年期
承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍委员会关于首脑会议十年期
讨论并在结尾介绍
上述讨论所达成
若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》十周年结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件
时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期进程
成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估一部分,会员国提供
关于为实现重要关切领域
目标而采取行动
信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况
十年全球
和评价提供
意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处业务下滑
十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过有关土著妇女
大量建议,它
丰富
国际性别政策
内容并将大大促进北京会议十年
工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作
基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起一项为期十年
,确保性别平等
国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立
基准及《千年发展目标》
基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在十年期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病
防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议十年期范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍
第四届社会发展问题国际论坛
结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际
一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》十年期间发起短期行动建议,利用
势头为加强妇发基金争取广泛
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。